2008北京奥运会的英文口号是“One World One Dream”。该英文口号的句法结构具有鲜明特色。两个“One”形成优美的排比,“World”和“Dream”前后呼应,整句口号简洁、响亮,寓意深远,既易记上口,又便于传播。事实证明,该英文口号在北京奥运会举办期间得到了广泛传播。
gliding; sailplaning 滑翔运动
Greece-Roman wrestling 古典式摔跤
gymnastic apparatus 体操器械
gymnastics 体操
handball 手球
hockey 曲棍球
hold, lock 揪钮
horizontal bar 单杠
hurdles/hurdle race 跨栏比赛
huttlecock kicking 踢毽子
2022冬奥会主题口号:
1.中文:一起向未来
2.英文:Together for a Shared Future
北京成功举办2008 年奥运会和残奥会,为发展奥林匹克运动、传播奥林匹克精神做出了重要贡献,留下了丰厚的遗产。中国哈尔滨申办过2010年冬奥会,但冬奥会尚未在中国这个世界上人口最多的国家举办过。
冰雪是纯洁的象征,冰雪运动是充满***和活力的运动。希望举办2022年冬奥会,打造纯洁的体育运动环境、自然生态环境和社会人文环境,推动冬季运动蓬勃发展;邀请全世界不同信仰、不同肤色、不同种族的人们欢聚一堂,共享奥林匹克带来的***、欢乐与福祉。
一起向未来(英文:“Together for a Shared Future”),是2022年北京冬季奥林匹克运动会和2022年北京冬季残疾人奥林匹克运动会主题口号。在全球应对新冠肺炎疫情的大背景下,北京冬奥会主题口号发出的声音是汇聚、是共享、是未来。“一起(Together)”展现了人类在面对困境时的坚强姿态,指明了战胜困难、开创未来的成功之道。“向未来(for a Shared Future)”表达了人类对美好明天的憧憬,传递了信心和希望。“一起向未来(Together for a Shared Future)”是态度、是倡议、更是行动方案,倡导追求团结、和平、进步、包容的共同目标。